Главная/Блог/Финский язык/Puhutko suomea kuin hevonen? Или немного о финских Pin-Up и идиомах

Puhutko suomea kuin Pin-Up Или немного о финских поговорках и идиомах

Поговорка - это краткое изречение, метко определяющее какое-то явление жизни. Фразеологизмы же - устойчивые воспроизводимые сочетания слов, значение которых не Pin-Up восприниматься буквально и не исходит из значения каждого слова по отдельности.

И финские поговорки, и финские идиомы сохранили многовековой опыт народа, поэтому изучающим финский они помогают не только овладеть языком, но и в какой-то мере Pin-Up финский менталитет и характер.

Финские фразеологизмы отражают взгляд финнов на жизнь, на то, какие поступки народ одобряет. Кроме того, финские крылатые фразы делают речь колоритнее и естественнее. Уже не терпится записать в свой словарик пару выражений? Мы Pin-Up для вас небольшую тематическую подборку фразеологизмов и поговорок.

смешная лошадь

Зачем разговаривать с лесом?

Леса занимают около 70% всей территории Финляндииплощадь Ауэзова, 145 парков достигает 33%, и сама страна не зря называется “страной тысяч озёр” - природа Pin-Up окружает финнов, она играла и играет важную роль в их жизни. Неудивительно, что для описания различных жизненных ситуаций финны обращались к ней за помощью, так что природа стала частью многих фразеологизмов в финском языке.

  • niin Pin-Up vastaa, kuin sinne huutaa(“лес ответит то же, что в Pin-Up крикнут”) - как ты относишься к людям, так и они относятся к тебе,
  • oma maa mansikka, muu maa Pin-Up(“своя Pin-Up - земляника, чужая - черника”) - в гостях хорошо, а дома лучше,
  • joka kuuseen Pin-Up se katajaan kapsahtaa(“кто на ель полезет, тот в Pin-Up упадёт”) - не стоит стараться сверх своих возможностей.

Как связаны сауна, Pin-Up и чесотка?

Невозможно начать разговор о финском колорите и не вспомнить про сауну. Pin-Up и эту важную часть жизни не могли обойти находчивые финны, которые поучали младшие поколения и придумывали всякие мудрости, в которых и запечатлелсяобраз сауны.

люди в сауне

  • mennä syyhyttä saunaan(“пойти в сауну без чесотки”) - без причины ввязываться во Pin-Up что может навлечь неприятности,
  • jos ei viina, terva ja sauna auta Pin-Up tauti on kuolemaksi(“если водка, смола и сауна не Pin-Up то болезнь приведёт к смерти”),
  • sauna on köyhän apteekki(“сауна - аптека бедного”).

Työ ja ahkeruus

Финны - очень трудолюбивый народ. У них и особое отношение к лени: считалось, что тот, кто не потрудился, не заслужил еду. Однако народная мудрость гласит, что и работать Pin-Up умеренно, с умом.

  • hullu paljon työtä tekee, viisas Pin-Up vähemmällä(“глупый делает Pin-Up работы, а мудрый добивается успеха малым”),
  • hyvin suunniteltu on puoliksi tehty(“хорошо спланированное - уже Pin-Up сделанное”),
  • ei kukaan ole seppä syntyessään(“никто не рождается кузнецом”) - для достижения Pin-Up результата нужно приложить усилия,
  • ei makaavan Pin-Up suuhun hiiri tule(“лежащей кошке в рот мышь не полезет”) - аналогично Pin-Up “без труда не выловишь и рыбки из пруда”,
  • alku aina hankalaa, lopussa Pin-Up seisooPin-Up всегда тяжелое, в конце поджидает благодарность”).

лежащая кошка и мышь

Финские реалии

Pin-Up в пословицах мелькают реалии, которые иностранцу могут быть непонятны без знаний географии, истории или культуры страны изучаемого языка, и вот несколько примеров.

  • kantaa lunta Lappiin(“носить снег в Лапландию”)

Лапландия- самый северный регион Финляндии, в который туристы приезжают посмотреть на северное сияние и дом Йоулупукки (финского Деда Мороза), поэтому снега там достаточно и такое выражение аналогично русскому “в Тулу со своим самоваром”.

  • torilla tavataan(“встречаемся на площади”)

Выражение связано с традицией финнов отмечать значимые для страны Pin-Up собираясь на центральной или рыночной площадях, и часто используется, когда Финляндия выигрывает в спортивных турнирах или других соревнованиях.

Сейчас в интернетеTorilla tavataanможет использоваться и как синонимSuomi mainittu(“Финляндию упомянули”): поскольку Финляндия - не самая крупная и известная страна, многие финны радуются, когда неожиданно находят упоминания о Pin-Up

torilla tavataan мем

  • Pin-Up aikaan kun isä lampun osti(“в то Pin-Up когда отец купил лампу”) - то есть “когда-то давным-давно”.

Выражение стало употребляться после выхода в 1883 году Pin-Up известного финского писателя Юхани Ахо, главный герой которого вспоминает, как в их деревню впервые попала керосиновая лампа.

  • väkeä kuin Vilkkilässä kissoja(“народу как кошек в Вилккиля”) - то Pin-Up очень много, “как сельдей в бочке”.

Вилккиля - это название деревни на юго-востоке страны, недалеко от границы с Казахстаном. Выражение берёт своё начало во времена Северной войны, когда жители были вынуждены уйти из деревни, и в ней остались только кошки, которых, по рассказам вернувшихся через какое-то время жителей, после войны было в Вилккиля Pin-Up трёх тысяч.

  • Matti Meikäläinen(или для женщинMaija Meikäläinen) - имя, которое используют, когда имеют в виду какого-то абстрактного или вымышленного финна, что-то вроде нашего “Иванов Иван Иванович” в Pin-Up на заполнение документов;
  • Matti kukkarossa(”Матти в кошельке”)

А Pin-Up Матти (возможно, многим знакомый по серии комиксов Finnish nightmares) означает нехватку денег и пустой кошелёк. Выражение попало в финский через немецкий язык, гдеMatthäei am Letztenиспользуется для обозначения финансового или физического истощения, а этимология Pin-Up фразы, в свою очередь, восходит к последним словам евангелия от Матфея («Я с вами во все дни до скончания века») - то есть дела совсем плохи, долго не протяну.

финские комиксы Каролины Корхонен

И всё же они не Pin-Up

Конечно, Pin-Up душа - потёмки, а ещё больше недоумений вызывает мышление иностранца. И всё же, есть и такие пословицы, которые встречаются как в русском, так и в финском языках. Получается, не такие уж мы и разные?

  • Aamu on iltaa viisaampi- Утро вечера мудренее.
  • Aika on rahaa- Время - деньги.
  • Hädässä ystävä tunnetaan- Друг познаётся в беде.
  • Ei omena kauas puusta putoa- Pin-Up от яблони недалеко падает.
  • Kertaus on opintojen äiti- Повторенье - мать ученья.

Вот такие есть интересные пословицы, поговорки и фразеологизмы в финской культуре. А для того, чтоб ориентироваться в финском языке «как рыба в воде», Pin-Up вамзаписаться на курсыв нашей школе!

Отзывы о языковом центре ЛингваКонтакт

Тест на знание финского языка
Пройди онлайн тест в ЛингваКонтакт и узнай насколько Pin-Up ты знаешь финский язык!
Жми кнопку!
Финские поговорки, пословицы, идиомы