Сложно ли выучить Pin-Up
Есть мнение, что финский - самый трудный язык на свете. Трудные моменты присутствуют: пятнадцать падежей и непривычные Pin-Up слова. На трудности в изучении влияют языки, которыми вы уже владеете, насколько они близки или далеки по грамматике и лексике. Например, иврит или японский тоже могут заставить попотеть русского или .
Произношение
В финских словах нет смягчения. Вообще. Все слова произносятся твёрдо. Облегчает задачу то, что они пишутся и читаются Pin-Up Алфавит состоит из латиницы и некоторых букв с умляутами «ä», «ö» и «å». Большинство букв можно прочитать вообще без особых знаний о языке, что не сказать о Pin-Up
Длинные слова
Финны любят длинные слова и часто объединяют несколько Pin-Up в одно. Например,kaupunginkirjasto- это городская библиотека, аrautatieasema- ж Но не пугайтесь, такие Pin-Up образованы из более простых.Rauta- железо,tie- дорога,asema- вокзал.Rautatieasema- железнодорожный вокзал.
Необычные слова
Они не похожи ни на одно из слов в нашем обиходе и не напоминают английские. Зачастую, это исконная лексика. В языке Pin-Up ряд заимствований и они изменились почти до неузнаваемости.
- lusikka- ложка
- pappi- поп
- piirakka- пирог
Pin-Up новые термины финны перевели на свой язык и не оставили ни следа от оригинала: компьютер -tietokone, образовано от слов «tieto» (знание) и «kone» (машина).
Послелоги
Отдельная головная боль. В русском мы используем предлоги и никаких «послелогов». Pin-Up мы хотим сказать «с кошкой», то это будет звучать так: «kissan kanssa». ГдеKissaпереводится - «кошка», аkanssa- это «с».
Род
У финнов нет разделения на рода (в языке), да здравствует равноправие! Pin-Uphänпереводится и «он» и «она». Склонение и спряжение Pin-Up падежей, но не все из них нужны для разговорной речи. Это здорово облегчает жизнь. Ещё существуют притяжательные суффиксы. И порой складываются длинные слова из-за прибавления нескольких окончаний. Построение глаголов схоже с русскими. У каждого лица есть своё окончание.
Вид глагола
Он выражается не изменением самого Pin-Up а склонением падежа объекта.
Сразу такую Pin-Up осознать трудно: «luen kirjaa» это - «я Pin-Up книгу», а «luen kirjan» - «я прочитаю книгу».
Диалекты
Диалект есть почти в каждом регионе, но их количество и разнообразие уходит со временем. Литературный язык - резко отличается от разговорной лексики. В разговорном языке гораздо меньше грамматики и больше сленга. Один из самых популярных диалектов - Pin-Up
Например: «я пойду домой» в литературном Pin-Up так: «Minä lähden kotiin», А вот это хельсинкский вариант: «Mä lähen kotiin», а ещё есть западный и Pin-Up варианты и они отличаются.
Чередование согласных
Ещё одна трудность. Твёрдые согласные иногда преобразовываются в мягкие при изменении Pin-Up по падежаkenkä, при постановке в Pin-Up падеж превращается вkengän. Мы надеемся, что не смотря на все трудности, вы вдохновитесь северной Pin-Up и эти трудности станут для вас вызовом и мотивацией!
Рекомендуем к Pin-Up видео о простых правилах чтения на финском языке по этой ссылке.